Saecula volant, sed verba manent. Els segles passen, però les paraules es queden. Blog de llengua i cultura llatina de l'escola Mare de Déu de Lourdes de Mataró.
dimecres, 26 de setembre del 2012
APREGUEM A ESCRIURE COM ELS ROMANS
dimecres, 2 de maig del 2012
divendres, 27 d’abril del 2012
dimarts, 10 d’abril del 2012
ENCARA PARLEM LLATÍ?
Completa les frases següents amb alguna de les expressions llatines treballades.
- Escolta’m, bé que em puc equivocar. O no saps que .............................................?
- La renda ................................. d’aquell país és molt baixa, ja que és un país pobre.
- Tothom ho sap, tothom ho diu: és .......................................!
- Fer de comercial és el seu .............................., i li va força bé.
- .............................., sense tenir les dades exactes, sembla que serà fàcil.
- El director vol que vinguis ......................., o sigui que no t’entretinguis.
- Hi havia vora tres-centes persones, .......................
- No se sap quan es tornarà a convocar el jurat, ho han ajornat ..............................
- Per presentar-se a l’exament cal fer una sol·licitud per escrit, això és ............................................................
- –Ja he acabat la feina! –I jo ...................!
- Tinc una idea excel·lent, fa temps que la tinc ........................
- No és que ho hagis entès malament: va ser ell, que va tenir un .......................................... quan ho explicava
Busqueu 5 expressions llatines més. N'hi ha moltes!
dimarts, 20 de març del 2012
UNA LLENGUA BESSONA A LA NOSTRA?
Jaufrés Rudèls de Blaia si fo mout gentil òms, e fo princes de Blaia. Et enamorèt se de la Comptessa de Tripol, ses vezer, per lo ben qu'el n'auzi dire al pelegrins que venguen d'Antiòcha; e fez de lèis mains vèrs ab bons sons, ab paubres motz. E per voluntat de léis vezer, el se crosèt, e se mes en mar. E pres la malautia en la nau, e fo conduch a Tripol enun albèrc per mort. E fo fait saber a la Comptessa; et ela venc ad el, al son lèit, e pres lo entre sos bratz. E saup qu'ela èra la Comptessa, e mantenent recobrèt l'auzir e'l flairar, e lauzèt Dieu que l'avia la vida sostenguda tro que'l l'agues vista. Et enaissi el mori entre sos bratz. Et ela lo fez a gran onor sepelir en la maison del temple. E pòis, en aquel dia, ela se rendét morga per la dolor qu'ela ac de la mort de lui.
Biografia d'un trobador medieval.
Un vídeo de Massilia Sound System, que barreja el francès i l'occità
El text de la cançó. Per cert, "cançó" és una paraula occitana. Sembla català però no ho és!
Biografia d'un trobador medieval.
Un vídeo de Massilia Sound System, que barreja el francès i l'occità
El text de la cançó. Per cert, "cançó" és una paraula occitana. Sembla català però no ho és!
dimecres, 7 de març del 2012
UNA CANÇÓ EN ROMANÈS
És una mica enganxifosa, típica d'estiu, antiga, si voleu, però és en romanès, perquè vegeu com sona. L'acabareu cantant, segur.Alo, salut, sunt eu
divendres, 13 de gener del 2012
Subscriure's a:
Missatges (Atom)